Хуан Рамон ХіменесПлатеро і я
Discursus 2017 р. 176 ст. , обкладинка: т
оцінок: 1
Українською мовою книга ліричної прози «Платеро і я» іспанського поета Хуана Рамона Хіменеса (1881-1958), нобелівського лауреата за 1956 р., уже перекладалася, але в Україні виходить уперше. Коли влітку 1905 року після чотирилітнього лікування в санаторіях під Мадридом і в самій столиці од нервово-емоційного виснаження повернувся Хуан Рамон Хіменес до рідного Могера, невеличкого містечка в провінції Андалузія на півдні Іспанії, з’явився в нього віслючок сріблисто-сірої масті, на означення якої є в іспанській мові окреме слово — Платеро. Саме так і було звати нового поетового приятеля. Поетові нікуди не дітись від самотности, так само ж нікуди йому не дітись від потреби в слухачі. Отож і став Платеро для Хіменеса і свідком його самотности, а водночас тим ідеальним слухачем, майже другим «я» поета. Переклад з іспанської Юрія Ананка. Відеоогляди книги: Про ''Платеро і я'' Хуана Рамона Хіменеса (канал Gulbanu Bibicheva) Відгуки про книгу: ''Платеро і я'' і я Юлі Рябчик ''Платеро і я'': іспанська лірика від нобелівського лауреата Сергія Завалка ''Нічний віслюк і людина'': рецензія на ''Платеро і я'' Хіменеса Богдани Романцової ISBN: 978-617-7236-34-3 |
Морські тваринисвіту. Нотатки, замальовки та спостереження про тварин, що живуть в океані.
Хуан Карлос Алонсо
269
Наземні ссавці світу. Нотатки, малюнки та спостереження про тварин, які живуть на суходолі.
Хуан Карлос Алонсо
269