![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Бредбері РейКульбабове вино : повістьЧумацький шлях
Навчальна книга - Богдан 2019 р. 192 ст. , обкладинка: Тверда
оцінок: 1
розмір: 170х240 мм.
Волтерові А. Бредбері — не дядькові, не двоюрідному братові, але, поза всяким сумнівом, видавцеві й другові Був тихий ранній ранок, і містечко, ще оповите темрявою, безтурботно спочивало. У повітрі вчувалося літо, і вітрець віяв по-літньому, і все навколо повільно й розмірено дихало теплом. Досить було встати з ліжка й визирнути у вікно, щоб побачити: це ж і є початок справжнього вільного життя, перший ранок літа. Дванадцятирічний Дуґлас Сполдінґ, щойно прокинувшись, залюбки віддався неквапному плинові літнього ранку. Він лежав у склепінчастій кімнатці на третьому поверсі, відчуваючи, як ця найвища в містечку вежа, линучи у високості за червневим вітерцем, наснажує його незмірною силою. Увечері, коли в’язи, дуби й клени зливалися в суцільну масу, він, мов променем маяка, обводив поглядом те колихливе темне море. А тепер... — Ох ти ж!.. — прошепотів Дуґлас. Попереду було ціле літо, безліч днів, безліч цифр у календарі. І він уявив собі, як його руки снуватимуть на всі боки, наче в бога Шіви з книжок про далекі мандри, зриваючи з дерев недостиглі яблука, персики, чорні, як ніч, сливи. Як він порине в ліс, у чагарі, в річку. Як утішатиметься холодом за вкритими памороззю дверима льодовні. І як радітиме, смажачись у бабусиній кухні разом з численними курчатами... А тепер на нього чекало звичне діло. Раз на тиждень йому дозволяли ночувати не в будиночку поряд, разом з батьком, матір’ю та меншим братом Томом, а вибиратися темними крученими сходами сюди, в дідову вежу, і спати в цій оселі чародія серед громовиць і примар, щоби прокинутись удосвіта, поки ще не задзвеніли на вулицях молочні пляшки, і взятися до свого заповітного чаклування. Він став у темряві перед відчиненим вікном, набрав у груди повітря і чимдуж дмухнув. Вуличні ліхтарі миттю згасли, наче свічки на шоколадному торті до дня народження. Він дмухнув ще й ще раз, і в небі почали зникати зірки. Дуґлас усміхнувся. Тоді показав пальцем. Отам і отам. А тепер отут і отут... На оповитій вранішнім серпанком вулиці прорізалися жовті прямокутники — люди вмикали світло в будинках. І ось уже на цілі милі довкруг засвітилися незліченні вікна. — Усі позіхніть! Усі вставайте! Внизу прокинувся до життя великий будинок. — Дідусю, виймай зі склянки свої зуби! — Дуґлас почекав, даючи дідові час. — Бабусю й прабабусю, смажте млинці! Легенький протяг поніс по коридорах теплий дух смаженого тіста, і в кімнатах будинку заворушились усі його тимчасові пожильці — тітки, дядьки, двоюрідні брати й сестри, що з’їхалися на літо. — Вулице Старих Людей, прокидайся! Міс Гелен Луміс, полковнику Фрійлі, місіс Бентлі! Прокашляйтесь, уставайте, приймайте свої таблетки, не баріться! Містере Джонас, запрягайте конячину, вивозьте свій фургон і гайда по мотлох! По той бік яру, що врізався в містечко, розплющили свої драконячі очі похмурі особняки. Невдовзі на ранкові вулиці виїдуть своєю електричною Зеленою машиною дві бабусі, махаючи руками до кожного зустрічного собаки. — Містере Трідден, ану, бігом до трамвайного депо! І незабаром річищами брукованих вулиць попливе трамвай, розкидаючи над собою гарячі блакитні іскри. — Джоне Гафф і Чарлі Вудмен, ви готові? — пошепки спитав Дуґлас, звертаючись до вулиці Дітей. — Готові? — Це вже до бейсбольних м’ячів, намоклих у густій траві на зарошених лужках, до мотузяних гойдалок, що нерухомо звисали з дерев. — Мамо, тату, Томе, прокидайтеся! Тихенько задзвонили будильники. Лунко забамкав годинник на міській ратуші. Немов від помаху Дуґласової руки, з дерев із щебетанням пурхнуло птаство. А він, диригуючи своїм оркестром, показав на східний небокрай. І з-за обрію з’явилося сонце. Дуґлас склав руки на грудях і всміхнувся, мов справжній чудодій. «Отож-бо, — подумав він. — Досить було мені звеліти — і всі підхопилися, всі забігали. Літо буде чудове». І він наостанок клацнув пальцями до містечка. Рвучко розчинилися двері будинків — люди виходили надвір. Літо 1928 року почалося. ISBN: 978-966-10-4272-7 |

Марсіанські хроніки : повість
Бредбері Рей
349
Кульбабове вино
Рей Бредбері
169

Кульбабове вино
Бредбері Рей
299

Дилогія. Кульбабове вино. Прощавай, літо
Бредбері Рей
425

Ендіміон
Сіммонс Ден
499

Сімміс
Стівенсон Ніл
599

Шрам
М’євіль Чайна
599

Небо сингулярності
Стросс Чарльз
499

Ачелерандо : роман
Стросс Чарльз
499

Польсько-український словник - близько 120 тис. слів та словосполучень
У. В. Житар, С. А. Пікуль, Є. Ф. Попов, Д. В. Слободян
699

Латинсько-український та українсько-латинський словник - понад 25 тисяч слів та словосполучень
Чуракова Л. П.
499

Ключі до посібника з граматики сучасної англійської мови (Верба Л.Г., Верба Г.В). Довідник
Юрченко Є.Верба
49

Третя експедиція: оповідання IV. Бредбері
Бредбері Рей
279

Невеличка драма : роман ; Повість без назви : повість
Підмогильний Валер'ян
349

Людина біжить над прірвою: Роман; Огненне коло: Повість; Розгром: Повість-вертеп; Чому я не хочу вертатись до СРСР?; Україна біля Тихого океану
Багряний Іван
249
451° по Фаренгейту
Бредбері Рей
169

Лід і вогонь
Бредбері Рей
229

Жовтнева гра
Бредбері Рей
229

Калинове вино
Т. Василько
16

Прощавай, Лафаєт!
Бредбері Рей
229

Машинерія радості: оповідання
Бредбері Рей
279

Вино без правил
Янченко Євгенія Анна
450

Холодний і теплий вітри : оповідання
Бредбері Рей
229

Вино без правил. Подарункове видання!
Янченко Євгенія Анна
699

Як пити вино. Найпростіший спосіб дізнатися, що вам смакує
Рейнольдс Грант, Стенг Кріс
299

Все літо наче ніч одна. 100 оповідань. Том 2. У 2-х книгах. Книга 1
Бредбері Рей
599

Натуральне вино. Вступ до органічних та біодинамічних вин, які виготовляють природним способом
Лежерон Ізабель
949

Все літо наче день один. 100 оповідань. Том перший: у двох книгах. Книга 2
Бредбері Рей
599

Вино мого життя
Волок Людмила
219

Вино Курс Ендрю Джеффорда
Джеффорд Ендрю
479

Шлях до довголіття
369

Шлях до рабства
Гаєк Фрідріх
359

Цвіте терен. Книга третя. Білий ангел. Книга четверта. Тернове вино : роман
Романчук Леся
299

Дао Де Цзін. Книга про шлях та силу
Лао-цзи
179
Шлях до здоров'я. Записи натуропаса
Олександр Середюк
249

Китайський шлях. Подорож у майбутнє
Роб Гіффорд
269

Шлях від безпритульника до мільйонера
Фостенко Ігор
619
Внутрішня інженерія. Шлях до радості
Садхгуру
209

Суперспоживачі. Швидкий шлях до зростання бренду
Юн Едді
219

Як стати експертом. Шлях до майстерності
Роджер Нібон
328

Шлях Богомола; Імператор повені
Єшкілєв Володимир
99

Сила волі. Шлях до влади над собою
Макгонігал Келлі
395

Українська національна ідея: Шлях до Великої України
Діяк Іван
229

Шалений шлях додому
Кертлі Софі
339

Творчий шлях. Графіка та інші твори
Шевченко Тарас
449

Смуток, любов, відкритість: буддійський шлях радості
Чок'ї Ньїма Рінпоче
200

Сон відьми. Шлях знання цілительки
Доннер-Грау Флорінда
309

ВДВ (Великий Добрий Велетень). Повість
Дал Роальд
399

Мистецтво змінювання сердець, умів, дій: шлях зачарування в бізнесі
Кавасакі Гай
239

Прописи-лабіринти. Шлях крізь джунглі
Шипарьова О.В.
30

Індустріальний ренесанс Америки. Шлях до національного процвітання
Пізано Гері, Ші Віллі
399

Відпусти. Шлях звільнення
Гокінз Р. Девід
369

Пурпурові вітрила. Повість
Грін Олександр
235

Повість про Ходжу Насредіна
Соловйов Леонід
330

Віра Батьків. Повість-есе
Гнатів Ярослав
120

Шлях майстра. Історія сімейної британської фірми, що стала світовим брендом
Фостер Джо
359
Показати ще...